记者采访中,不少学者感叹如今年轻人的遣词造句爱卖“萌”。上海外国语大学国际文化交流学院的吴春相副教授指出,近几年相当一部分“日源词”(源自日语的词汇)在国内都市青少年群体中流行开来,比如“萌”、“控”、“宅”、“萝莉”、“正太”、“的说”,这些词语多见于ACG(动画Animation、漫画Comic、游戏Game的缩写),“萌”文化也因此渗入年轻人的日常生活乃至思维。吴春相在调查中发现了一个现象:使用“的说”的网民多是十几、二十几岁的女性。“‘的说’有调整句子语气的功用,能够使句子显得婉转、可爱。不过,男性或者年长的女性也用这么一个‘装可爱’的语气词,就很不适合了。”
游戏心态“打酱油”
与“拼爹”、“躲猫猫”等反映大众对某些社会现象的情绪、承载有一定社会意义的网络流行语相比,卖“萌”的“孩纸”、“肿么”等网络流行语显得“无用”,注定将在语言的新陈代谢中扮演“打酱油”的角色。
华东师范大学中文系副教授李明洁分析说:“这一类网络流行语形式大于意义,但可能正因为如此,才合乎‘流行’的特性。很多人不说‘孩子’说‘孩纸’,并没有什么考究,就是觉得这样说有趣、开心。他们就是要强制性翻新,愿意怎么说就怎么说,这种‘无理化’恰恰印证了流行文化的某种特性。”华东师范大学中文系副教授徐默凡认为:“这一类网络流行语,是创造者及跟随使用者宣泄剩余智力的产物,带着浓郁的游戏心态,偏要追求语言形式的特异性、新奇感,而新形式五花八门,比如简称、词语转类、同音替换、利用多义、仿造词语、提取特征构造新词等。”他认为网民对无意义的语言形式的游戏化或戏谑化,体现了“反世俗化的集体无意识的心理状态”。
