
王晓波认为,台湾教育部要把“台语”改成“闽南语”只对了一半。(中评社 资料照)
台湾文化大学哲学系教授王晓波接受中评社访问时痛斥“独“派胡扯,指出即使台湾教育主管部门要将“台语”改为“闽南语”都只对了一半,真正应该改为“河洛话”,若真的要溯本清源,更应该改为“中国话”。
王晓波指出,目前在福建的闽南人基本上都是从洛阳南下而来,若再追溯到夏、商、周三代,当时的“河洛”指的就是“中国”。
成大教师与蒋为文划清界限
成功大学官网前天刊出一则成大台文系教师对于“黄春明先生演讲事件”的公开声明,指蒋为文的言论与行为,“与本系大多数师生的想法有着严重的捍格(相互抵触)”,明显与蒋划清界线。
大陆网友:可耻的岂只蒋为文一人
大陆网友网上发表评论说,蒋为文在用自己的蒋氏逻辑推断别人可耻时,用的居然也是中国语,其在推断出别人可耻的时候,也在不自觉中给自己贴上他本人认为“可耻”的标签,按照蒋为文的“可耻推断逻辑”,不光黄春明老师,全台湾2300万人口,包括蒋本人,包括叫嚣“台独”、“反中”“仇中”最卖力的铁杆“台独”分子,都没有哪个能脱得掉蒋扣上的这顶“可耻”大帽。何也?因为台湾人都是中国人,都姓中国姓,都说中国话(台独人士心目中的所谓“国语”,即台语,其实就是中国福建闽南地区的方言,是正宗的中国语)。
舆论聚焦
绿营热炒 声称“闽”是门里面有虫
事件发生后,《自由时报》以大标题称《台语改称闽南话是去台湾化》。某绿营民意代表甚至说:“闽”字是门里面有一只虫,是侮辱台湾。可谓数典忘祖之极。 【详细】
主张“台语” 者表现如此滑稽
5月30日《联合报》社论指出,蒋为文事件不是一个学术事件,而是一个政治事件,这正是绿营政治生态的鲜活写照。在他们的逻辑下,如今的全体台湾人民非但皆在“‘中华民国’外来殖民流亡政府”的统治之下,而且是以“外国语”(中国语)为“国语”。蒋为文是深绿极“独”的标竿与典型,但一般绿营人物的表现未必如此滑稽;然而,蒋为文们”既反对“九二共识”,蔡英文又岂有可能跳出这个绿营及“独”派的政治共轭? 【详细】
“台语”争议是“独”派焦虑表征
台湾佛光大学文学系主任谢大宁接受中评社专访时表示,这件事不是选举操作,而是“独”派人士面对中国大陆崛起,两岸交流愈来愈密切,担心局面拉不住所产生的高度焦虑感。【详细】
“台语文”和“台独”的忧郁
美国《世界日报》27日发表社论说,两岸过去的敌意非仅已成过去,政治上的相容大于歧异,代之而起的是经贸上的依赖和互惠,影视和流行文化的互为融入;在氛围上,更憧憬两岸未来有一良性发展。时移势易,岛内的激进“台独”已不再具有吸引力,而这正是“台独”会再次出现民粹化作为的缘由,忧郁和焦虑也油然而生。 【详细】
如何让蔡英文不说“中国语”?
台湾《联合报》黑白集5月28日刊文指出,“台独”要“去中华民国化”已是“做不到,就是做不到”;若要进一步完全“去中国化”,那就更是“自欺欺人”。即使全部使用罗马拼音,那仍是将“中国语文”依拼音法翻译成外来字母而已。妈祖的祖庙在湄州,要不要正名宣布“独立”?如何丢掉“蒋”这个中国姓?如何换掉身体里的血液及黄皮肤?如何让蔡英文不说“中国语”? 【详细】
事件回放
台湾知名本土作家黄春明5月24日应邀前往台南成功大学演讲,演讲的题目是“台语文书写与教育的商榷”。他在演讲中主张“台语文应在生活教育中学习,不应硬逼孩子读写”,据报道,黄春明从历史的演变,说明台湾早年使用汉文,日本占领后改用日文,国民党当局来台后又改用国语,解严后“台独”意识抬头,学校又教“台语文“,但他认为,台语文在书写与教育上的确有商榷之处,目前有七八种版本,老师教得勉强,学生也学得痛苦。
在台下聆听的成功大学台湾文学系副教授蒋为文,此时突然举起事先准备好的黄色大字报,上面写着:“台湾作家不用台湾语文,却用中国语创作,可耻! ”黄见状起初劝蒋听完演讲后再表达意见,但蒋仍执意高举抗议大字报,此举惹火了黄,一度要上前与蒋理论,但被工作人员劝止,黄遂回台,脱下衬衫,仅穿着白色内衣继续演讲。
在黄春明接下来的演讲中,蒋为文又举起海报,指责黄春明不是“台语文”的专家,凭什么否定“台语文“。此时黄春明再也按捺不住情绪,立即冲下台,对蒋飙五字经,现场一片鼓噪,双方不欢而散。
相关链接:
闽南语风波暴露“独”派偏狭心态