参加夏令营的还有在海外读书或工作的台胞。刚高中毕业、即将进入美国哈佛大学读书的Charles Wang出生在纽约,“我的爸爸是台湾人,妈妈是上海人”,他说着一口流利的普通话,还会说一点上海话,“我四年前曾来过北京和上海,这四年多了很多高楼大厦,北京的地铁也比纽约好。”谈到美国和大陆年轻人的区别,Charles说,“感觉现在大陆年轻人很热情,也越来越开放了,不过有些也很内向,总体上美国年轻人更加open(开放)”。Charles一直没有中文名字,他说,回美国后要好好想想,取个中文名字。
Christine(中文名叫王海妞)同样来自美国洛杉矶,她的父母都是台湾人,“我是8岁时移民美国,此前一直在台中生活。”二十来年前,只有六岁的Christine曾来过北京,然后让她印象最深刻则是在北京机场里碰到老鼠,“当时应该是被吓到了,但现在的首都机场很棒。”
Christine来自一个非常多元的家庭,她的奶奶是满族人,爷爷是北京人,外公是江苏人,外婆是香港人。她也很热爱体验多元的文化,“大陆历史比较悠久,有很多东西可以参观。可以看到一千年以前的东西让我很兴奋。但这些在美国就没有。不过北京和洛杉机堵车问题倒是都一样严重。”到台湾时,她会去夜市吃小吃,跟朋友去夜店玩,“台湾比大陆要小很多,但到哪都很方便,那里的人也非常友好。” Christine有很多美国朋友在大陆工作,她说,如果有好的机会,也会选择来大陆工作。
文质彬彬的王传盛是澳大利亚皇家墨尔本理工大学的博士后,他研究的方向是地球科学,“我接触到的很多大陆年轻人都有自己的想法,也会去追求他们喜欢的东西。”(记者 郑巧)
[ 责任编辑:张晓静 ]