孤独自怜——等待命运判决
英国《经济学人》杂志称,自上世纪80年代末民主转型至今,每一位韩国总统都曾深陷贪腐丑闻,但论受厌恶的程度,没人比得上朴槿惠。外国观察家或 许将朴槿惠视为韩国首位女总统,但许多韩国民众可能会对她有种似曾相识之感(19世纪的明成皇后常寻求巫者的建言)。对许多人来说,朴槿惠的政治法统源于 双亲。朴槿惠的前助理田丽玉在回忆录中写道,对朴槿惠来说,“韩国是她的国家,由她的父亲所建立;青瓦台是她的家,总统也是她家族的职务。”
该媒体称,朴槿惠的家世背景一向让较为年轻的选民感到不安,许多人不喜欢由独裁者之女来掌管国家;她的长期支持者——五六十岁、怀念朴正熙的保守人士,认为她背叛了他们,也背叛了她父亲的政治遗产;政治对手认为她不肯放弃权力,伤害了民族自尊。
“4年前朴槿惠赢得选举时,她与对手民主党候选人文在寅的得票率仅相差3.6%——全国投票率为75.8%。据说,结果出来之后,当天夜里韩国大街 小巷里有很多人喝酒、痛哭,表达愤怒和失望。”韩国成均馆大学博士生葛小辉对《环球时报》记者说,从当时身边韩国师友们的反应中,她真切感受到韩国社会近 乎无法弥合的撕裂。而朴槿惠执政4年来,不但让当初未支持她的人们更加愤怒,也让当初支持她的人感到失望甚至绝望。
朴槿惠何以至此?《纽约时报》称,隐居生活可能为她的政治溃败埋下了伏笔。在青瓦台,朴槿惠避免和高级助手举行一对一会议,她切断与弟弟和妹妹的 联系,以防止裙带关系。这些年,她信任的朋友和顾问一直是闺蜜崔顺实。当然,那两只白色的珍岛犬一直陪伴着她。这是一个韩国品种,因忠诚而备受珍爱。
据报道,朴槿惠赴青瓦台就职前生活的房子里也气氛“沉重、悲观”,里面张贴着她离世父母的照片,摆放着他们的遗物。有韩国媒体人形容说,“看上去她的时钟好像停在了上世纪70年代”。
[责任编辑:张晓静]