德国“战争论坛”网18日题为“从慰安妇到性奴”的报道称,韩国和日本的关系此前曾被渲染将有质的变化,两国准备签署军事情报保护协议,但双方关系一碰到历史问题就像易碎的瓷器,很容易再次引起争端。从“慰安妇”到“性奴”的称呼改变,就是韩日“玻璃关系”的写照。文章认为,日本“性奴隶”历史是20世纪最严重的战争罪行之一。在历史事实面前,日本闪烁其词,引起韩国、中国等国家的不满。如果日本不真诚承认历史,亚洲以及世界对日本的怀疑就不会消失。
新加坡Asiaone新闻网站称,关于是用“慰安妇”还是“性奴”,使得日本和主要盟国美国之间产生了微妙的裂痕。对于美国在韩日历史纠纷问题上改变态度,日本立即由外相玄叶光一郎对美国提出了抗议。日本一些网民近日在白宫网站上展开大规模的抗议,要求废除美国众议院2007年7月通过的要求日本就“慰安妇”问题承担责任并进行道歉的决议。韩国YTN电视台11日称,日本驻纽约总领事馆近来以承诺援助等手段,妄图使美国拆掉设在新泽西州的“慰安妇”纪念碑。
“慰安妇”这个词由日本人发明的,是用以淡化、掩盖当年战争罪行的词汇。日本《广辞苑》里对“慰安妇”一词的解释为“随军到战地部队,安慰过官兵的女人”。对于当年的罪行,日本总是用一些相对中性的词汇来混淆历史真相,比如把南京大屠杀叫“南京事件”,把侵入中国叫“挺进支那”。
上海对外贸易学院研究朝鲜半岛问题的学者詹德斌对《环球时报》称,“慰安妇”这三个字,一直广泛存在于亚洲许多当年受害国的中学课本、史学著作、文学作品和媒体报道中。这实际上是对受害女同胞以及历史的污辱和伤害,实在令人愤怒。詹德斌说,希拉里主张以“性奴”替换“慰安妇”还算不上打破美国政府不介入韩日历史问题争论的一贯立场,但总算有主持公道之意。美国在这个时候提出这种说法,显然想让韩国人看到美国是站在韩国一边主持公道的,同时也隐含让韩国不用担心签署韩日军事情报保护协定后的负面影响。不过,正是由于日本至今没有在“性奴”问题等历史方面进行真诚反省,而导致韩日军事情报保护协定破灭。