ad9_210*60
关键词:
中国台湾网  >   时事  >   热点聚焦  >   2018  >   纪念《告台湾同胞书》发表40周年征文活动  >   优秀征文

汉语情,和平梦

2019年01月28日 08:38:07  来源:中国台湾网
字号:    

  人生,是轮回路上一个美丽的注脚。漂泊万里,抱着一身的疲惫,踏着姓氏的承传,回归祖国故土乡魂。岁月几乎把我遗忘,而我,也渐渐被自己遗忘。抚摸时间的掌纹,谁的泪,哭得最伤心?心情放牧到童话边缘,感知了更多的山高水长,品悟台湾,如一滴硕大的泪,滴在祖国母亲的东海岸,抚摸一段又一段琥珀般的母爱,倾尽尘世的泪水,为这片世间罕有的厚重,透过灵魂的清纯。心,沿一种方向飞翔。

  我是一名对外汉语教育工作者,曾执教过来自世界各地的不少学生,也曾响应中国国家汉语国际推广领导小组办公室(孔子学院)的号召,出国执教。在执教的过程中,真切地感受到台湾这块藏在海里的翡翠,注定在我一生的情愫中定格……

  台海两岸同根同源,一衣带水,血脉相连。中华民族大家庭数千年的融合,使两岸的语言文化体系同出一辙、同根同宗。然而,数十载两岸的人为分隔,造成如今台海两岸,大陆用简体字、台湾岛内用繁体字,给两岸的交流带来了极大的不便。

  然而,带来不便的不仅有字体,而且还有注音。大陆的汉语拼音方案是经罗马字母改造过来的,大体的发音规则接近英文之类的欧洲语言,也可以在各种编码的操作平台很方便的输入。而台湾地区使用的是注音文。注音文,是将句子中的字用单一的注音符号代替。虽然注音文和汉语拼音在发音上差异无几,但其使用的字符系统则完全不同。

  在我执教的学生当中,有来自台湾的学生,有来自其他国家和地区原来学汉语接触的是台湾繁体字和注音文的学生,这就给我们的教学和交流带来相当大的困难,他们不能理解同一种语言为什么偏偏有两套书写体系和注音系统?而且现在台湾的年轻人较多地使用注音文代替汉字,理解很费劲。而这些汉语学习者,都将是日后汉语交流和中华传统文化传播的桥梁,很多会成为未来中国与世界交流的中坚力量,他们对汉语的领悟有着弥足称道的意义。

  当初新中国成立后,遵循汉字简化和规范化原则和道路,将汉字重新整体简化,并颁行实施新的《汉语拼音方案》,使用罗马字母给汉字注音,除了方便适用外,也是为了与国际接轨。目前大部分海外华人地区如马来西亚和新加坡等在汉语教学中采用的都是大陆普通话的汉语拼音方案。

  台海两岸,根系一方,情牵一地,源自一脉,语出一体,音缘一系,却在时间的进程里,走向语言的两条道路,这是亿万华夏子孙之痛。海峡两岸,只是一湾浅浅海峡的相隔。台湾如血管,细细密密地织在大陆母亲的身体里,扯出来,就连着心。

  余光中先生曾说过:“大陆是母亲,不用多说。烧我成灰,我的汉魂唐魄仍然萦绕着那一片后土。那无穷无尽的故园,四海漂泊的龙族叫她做大陆,壮士登高叫她做九州,英雄落难叫她做江湖……”

  在辽阔大陆的心里,某个月光照耀的地方,那么明亮,却又那么悲凉……

  在四海龙族的胸中,某块碧波掩映的翡翠,如此美艳,却又如此梦幻……

  和平是我们共同的心愿,统一是民族振兴的基业。四海龙族,携手并力,为了民族的复兴,为了炎黄的未来,为了华夏的基业,为了美好的中国梦……希冀我们用同一种声音,同一种语言,同一种文字,谱响两岸和平统一的新乐章,唱响盛世和谐的民族心曲。(作者:彭小年)

[责任编辑:郭碧娟]